わっちょい出てないアイヌの話してる奴は荒らしだろww

哪吒の何必呢は続く言葉の反語みたいな感じだから「それをしても意味がない」というニュアンスを含む
だから吹き替え翻訳の「バカだな」っていうのは言葉的には強ち間違いではないと思うがなぁ